Западная критика обвиняет Александра Панцова (и его соавтора Стивена Ливайна) — помните, несколько лет назад в ЖЗЛ вышла его блестящая биография Мао Цзэдуна? Теперь ее перевели на английский; книга называется «Mao: The Real Story» — в отсутствии «морального компаса» и попытке «обелить» однозначно черную историческую фигуру; слишком бесстрастно, слишком мало прямых обвинений, слишком объективно. Неудивительно — там ведь рассказано не только о том, как Мао морально разлагался (это еще можно было бы пережить), а еще и о том, что нынешний успех Китая по крайней мере отчасти связан с деятельностью Сталина, который даже в 1941-м, в самые тяжелые месяцы войны, продолжал посылать Мао миллионы долларов — которые в конечном счете стали фундаментом для поддержания двуполярного мира: СССР + Китай против Америки.
Реплика в сторону: если вы в самом деле хотите понять, что происходило в Китае во времена культурной революции, что в действительности творилось в Китае при Мао — и вас не смущают авторы, пытающиеся соблюдать объективность — найдите замечательную — только что вышедшую по-русски — книжицу китайца Хуа Юя (в именительном падеже — Хуа Юй): это лучшее дополнение к панцовскому «Мао Цзэдуну». В следующей «Афише» про нее рассказано. И вот, кстати, чьи романы-то перевести –— на волне нобелевского китайского бума: «Братья» прежде всего и «Сюй Саньгуань — продавец крови».
Кстати, о потенциальном буме cовременной китайской литературы: самое время какому-нибудь российскому издательству взяться за систематическую публикацию современных китайских писателей. Для начала можно было бы переиздать десять важных книг, которые уже переведены — и канули, по обыкновению, в никуда: «Дикие лебеди. Три дочери Китая» Юн Чжан, «Волчий тотем» Цзяна Жуна, «Крошку из Шанхая» Вэй Хой, ее же «Замужем за Буддой», «Врата небесного спокойствия» Шань Са, «Братья» Да Чена, «Шанхайский синдром» Цю Сяолуна, «Вирус» Цая Цзюня, «Комплекс Ди» Дай Сы-цзе и «Молчаливый странник в Лондоне» Цзяна И.
В «Амфоре» меж тем — оставляя в стороне вопросы о степени близости Петербурга к Стокгольму — вот-вот выйдет еще одна книга нобелевского лауреата Мо Яня: «Большая грудь, широкий зад»: 500-страничный — сочащийся мрачным юмором и изобилующий гротескными описаниями удивительных персонажей — роман-эпопея, посвященный истории Китая ХХ века.
Лев Данилкин
Афиша